日本語 — 利用規約
本規約は、株式会社狼煙(以下「当社」)が提供する Baton Board(以下「本サービス」)の利用条件を定めるものです。
1. 適用
本規約は、本サービスの利用に関し当社とユーザーとの間に適用されます。
2. ライセンス
当社はユーザーに対し、本規約に従って本サービスを利用する非独占的・譲渡不可の権利を許諾します。
3. 料金・プラン
本サービスには無料プランおよび有料プラン(Pro:月額980円/年額9,800円、ライフタイム(買い切り)14,800円。いずれも消費税込)があります。決済は Polar が行います。最新の価格は本サービス上の表示によります。
4. 禁止事項
法令・公序良俗に反する行為、第三者の権利侵害、法が認めない範囲でのリバースエンジニアリング、本サービスの不正利用等を禁止します。
5. データとバックアップ
本サービスのデータは端末内に保存されます。ユーザーは自己の責任でバックアップ(data.json の書き出し等)を行うものとし、当社はデータ消失について責任を負いません。
ユーザーが入力したコンテンツの権利はユーザーに帰属し、当社はこれを保有しません。
6. AI・外部連携
AI 機能や外部 API 連携はユーザー自身の責任で利用するものとし、当社は結果の正確性・有用性を保証しません。外部 API では読み取り専用キーの使用を推奨します。
7. 免責
本サービスは「現状有姿」で提供され、特定目的適合性・非侵害性等を含むいかなる保証も行いません。当社は、法が許す最大限の範囲で、本サービスの利用に関連して生じた損害について責任を負いません。
ただし、当社の故意または重過失による場合はこの限りではありません。当社が損害賠償責任を負う場合でも、その責任の総額は、ユーザーが当該損害の発生前12か月間に本サービスの有料プランについて支払った金額を上限とします。また、当社は、特別損害・逸失利益・データ消失・事業中断その他の間接損害については、予見可能性の有無を問わず責任を負いません。
8. 変更・終了
当社は、本サービスの内容を変更し、または提供を終了することがあります。
9. 準拠法・管轄
本規約は日本法に準拠し、本サービスに関する紛争は当社所在地を管轄する裁判所を専属的合意管轄とします。
10. お問い合わせ
株式会社狼煙 メール:kakehashi@norolu.jp
11. 個人情報の取扱い
個人情報の取扱い:個人情報の取扱いはプライバシーポリシー(/privacy)によります。同ポリシーは本規約の一部を構成します。
12. 知的財産権
知的財産権:本サービスに関する一切の知的財産権は当社または正当な権利者に帰属します。第2条のライセンスを除き、いかなる権利も移転しません。
13. 本規約の変更
本規約の変更:当社は本規約を変更することがあります。重要な変更を行う場合は、変更後の規約の内容および効力発生時期を、本ページ(/terms)への掲示その他適切な方法によりあらかじめ周知します。変更後の規約は当該効力発生時期から適用され、ユーザーが効力発生後も本サービスの利用を継続した場合、変更後の規約に同意したものとみなします(民法第548条の4に基づく変更を含みます)。
14. 分離可能性
分離可能性:本規約のいずれかの条項またはその一部が無効または執行不能と判断された場合でも、当該部分のみが必要な限度で効力を失い、その他の条項は引き続き有効に存続します。
本規約は日本語版を正とし、翻訳版との差異がある場合は日本語版が優先します。
English — Terms of Service
These Terms govern use of Baton Board (the "Service") provided by 株式会社狼煙 ("we").
1. Application
These Terms apply between us and the user regarding use of the Service.
2. License
We grant the user a non-exclusive, non-transferable right to use the Service in accordance with these Terms.
3. Fees and plans
The Service offers a free plan and paid plans (Pro: ¥980/month or ¥9,800/year; Lifetime ¥14,800; all including Japanese consumption tax). Payment is handled by Polar. The latest prices are as displayed in the Service.
4. Prohibited conduct
Unlawful acts, infringement of others' rights, reverse engineering beyond what the law permits, and misuse of the Service are prohibited.
5. Data and backups
Service data is stored on your device. You are responsible for your own backups (e.g., exporting data.json); we are not liable for data loss.
Rights in the content you enter belong to you; we do not hold it.
6. AI and integrations
AI features and external API integrations are used at your own responsibility; we do not warrant the accuracy or usefulness of results. We recommend read-only keys for external APIs.
7. Disclaimer
The Service is provided "as is" without warranties of any kind, including fitness for a particular purpose and non-infringement. To the maximum extent permitted by law, we are not liable for damages arising from use of the Service.
However, the foregoing does not apply to damages caused by our intent or gross negligence. Even where we are liable, our total liability shall not exceed the amount you paid for a paid plan of the Service during the 12 months preceding the event giving rise to the damage. We are not liable for any special, consequential, or indirect damages, including lost profits, loss of data, or business interruption, whether or not foreseeable.
8. Changes and termination
We may change or discontinue the Service.
9. Governing law and jurisdiction
These Terms are governed by the laws of Japan, and disputes are subject to the exclusive jurisdiction of the court for our location.
10. Contact
株式会社狼煙, email: kakehashi@norolu.jp
11. 個人情報の取扱い
Personal information: the handling of personal information is governed by the Privacy Policy (/privacy), which forms part of these Terms.
12. 知的財産権
Intellectual property: all intellectual property rights in the Service belong to us or the rightful holders. Except for the license in Section 2, no rights are transferred.
13. 本規約の変更
Amendment: we may amend these Terms. For material changes, we will give prior notice of the amended Terms and their effective date by posting on this page (/terms) or by other appropriate means. The amended Terms apply from that effective date, and if you continue to use the Service after it, you are deemed to have agreed (including amendments under Article 548-4 of the Japanese Civil Code).
14. 分離可能性
Severability: if any provision or part of these Terms is held invalid or unenforceable, only that part shall lose effect to the extent necessary, and the remaining provisions shall remain in full force.
The Japanese version of these Terms prevails; in case of discrepancy with a translation, the Japanese version governs.
中文 — 使用条款
本条款规定 株式会社狼煙(以下称“我们”)提供的 Baton Board(以下称“本服务”)的使用条件。
1. 适用
本条款就本服务的使用,适用于我们与用户之间。
2. 许可
我们授予用户按本条款使用本服务的非独占、不可转让的权利。
3. 费用与方案
本服务设有免费方案与付费方案(Pro:每月980日元/每年9,800日元;终身14,800日元)。支付由 Polar 处理。最新价格以本服务内显示为准。
4. 禁止事项
禁止违法或违背公序良俗的行为、侵害第三方权利、法律不允许范围内的逆向工程,以及滥用本服务。
5. 数据与备份
本服务数据保存在您的设备中。您应自行负责备份(如导出 data.json),我们对数据丢失不承担责任。
您输入的内容的权利归您所有,我们不持有该内容。
6. AI 与外部连接
AI 功能与外部 API 连接由用户自行负责使用,我们不保证结果的准确性或有用性。外部 API 建议使用只读密钥。
7. 免责
本服务按“现状”提供,不作任何保证(含适销性、特定用途适用性、非侵权等)。在法律允许的最大范围内,我们对因使用本服务产生的损害不承担责任。
但因我们的故意或重大过失造成的损害不在此限。即使我们承担赔偿责任,其责任总额也以您在该损害发生前12个月内就本服务付费方案支付的金额为上限。对于特别损害、利润损失、数据丢失、业务中断及其他间接损害,无论是否可预见,我们均不承担责任。
8. 变更与终止
我们可能变更或终止本服务。
9. 准据法与管辖
本条款以日本法为准据法,相关争议以我们所在地法院为专属合意管辖。
10. 联系
株式会社狼煙 邮箱:kakehashi@norolu.jp
11. 個人情報の取扱い
个人信息:个人信息的处理依据隐私政策(/privacy),该政策构成本条款的一部分。
12. 知的財産権
知识产权:与本服务相关的一切知识产权归我们或合法权利人所有。除第2条的许可外,不转移任何权利。
13. 本規約の変更
条款变更:我们可能变更本条款。进行重大变更时,将通过在本页(/terms)公示或其他适当方式,事先告知变更后条款的内容及生效时间。变更后条款自该生效时间起适用;若您在生效后继续使用本服务,视为同意(含依据《日本民法》第548条之4的变更)。
14. 分離可能性
可分割性:本条款任何条款或其一部分被认定为无效或不可执行的,仅该部分在必要限度内失效,其余条款继续有效。
本条款以日文版为准,翻译版与日文版有差异时以日文版为准。
한국어 — 이용약관
본 약관은 株式会社狼煙(이하 "당사")가 제공하는 Baton Board(이하 "본 서비스")의 이용 조건을 정합니다.
1. 적용
본 약관은 본 서비스 이용에 관하여 당사와 이용자 간에 적용됩니다.
2. 라이선스
당사는 이용자에게 본 약관에 따라 본 서비스를 이용할 비독점적·양도 불가의 권리를 허락합니다.
3. 요금·플랜
본 서비스에는 무료 플랜과 유료 플랜(Pro: 월 980엔/연 9,800엔; 라이프타임 14,800엔)이 있습니다. 결제는 Polar가 처리하며, 최신 가격은 본 서비스 내 표시에 따릅니다.
4. 금지사항
법령·공서양속 위반, 제3자 권리 침해, 법이 허용하지 않는 범위의 리버스 엔지니어링, 본 서비스의 부정 이용 등을 금지합니다.
5. 데이터와 백업
본 서비스 데이터는 기기 내에 저장됩니다. 이용자는 스스로 백업(data.json 내보내기 등)할 책임이 있으며, 당사는 데이터 손실에 책임지지 않습니다.
이용자가 입력한 콘텐츠의 권리는 이용자에게 귀속하며 당사는 이를 보유하지 않습니다.
6. AI·외부 연동
AI 기능 및 외부 API 연동은 이용자 책임으로 이용하며, 당사는 결과의 정확성·유용성을 보증하지 않습니다. 외부 API는 읽기 전용 키 사용을 권장합니다.
7. 면책
본 서비스는 "현상 그대로" 제공되며 특정 목적 적합성·비침해성 등 어떠한 보증도 하지 않습니다. 법이 허용하는 최대 범위에서 당사는 본 서비스 이용으로 발생한 손해에 책임지지 않습니다.
다만 당사의 고의 또는 중과실에 의한 경우는 그러하지 아니합니다. 당사가 배상 책임을 지는 경우에도 그 책임 총액은 이용자가 해당 손해 발생 전 12개월간 본 서비스 유료 플랜에 지급한 금액을 상한으로 합니다. 또한 당사는 특별손해·일실이익·데이터 소실·사업 중단 기타 간접손해에 대해 예견 가능성 유무를 불문하고 책임지지 않습니다.
8. 변경·종료
당사는 본 서비스의 내용을 변경하거나 제공을 종료할 수 있습니다.
9. 준거법·관할
본 약관은 일본법을 준거법으로 하며, 분쟁은 당사 소재지 법원을 전속적 합의관할로 합니다.
10. 문의
株式会社狼煙 이메일: kakehashi@norolu.jp
11. 個人情報の取扱い
개인정보: 개인정보의 취급은 개인정보처리방침(/privacy)에 따르며, 동 방침은 본 약관의 일부를 구성합니다.
12. 知的財産権
지식재산권: 본 서비스에 관한 일체의 지식재산권은 당사 또는 정당한 권리자에게 귀속합니다. 제2조의 라이선스를 제외하고 어떠한 권리도 이전되지 않습니다.
13. 本規約の変更
약관 변경: 당사는 본 약관을 변경할 수 있습니다. 중요한 변경 시 변경 후 약관의 내용 및 효력 발생 시기를 본 페이지(/terms) 게시 등 적절한 방법으로 사전 공지합니다. 변경 후 약관은 해당 시기부터 적용되며, 이용자가 그 후에도 이용을 계속하면 동의한 것으로 봅니다(일본 민법 제548조의4에 따른 변경 포함).
14. 分離可能性
가분성: 본 약관의 어느 조항 또는 그 일부가 무효 또는 집행 불능으로 판단되더라도, 해당 부분만 필요한 한도에서 효력을 잃고 나머지 조항은 계속 유효합니다.
본 약관은 일본어판을 정본으로 하며, 번역본과 차이가 있을 경우 일본어판이 우선합니다.
Español — Términos del servicio
Estos Términos regulan el uso de Baton Board (el "Servicio") proporcionado por 株式会社狼煙 ("nosotros").
1. Aplicación
Estos Términos se aplican entre nosotros y el usuario respecto al uso del Servicio.
2. Licencia
Concedemos al usuario un derecho no exclusivo e intransferible de usar el Servicio conforme a estos Términos.
3. Tarifas y planes
El Servicio ofrece un plan gratuito y planes de pago (Pro: 980 JPY/mes o 9.800 JPY/año; De por vida 14.800 JPY). El pago lo gestiona Polar. Los precios vigentes son los mostrados en el Servicio.
4. Conductas prohibidas
Se prohíben los actos ilícitos, la vulneración de derechos de terceros, la ingeniería inversa más allá de lo permitido por la ley y el uso indebido del Servicio.
5. Datos y copias de seguridad
Los datos del Servicio se almacenan en tu dispositivo. Eres responsable de tus propias copias (p. ej., exportar data.json); no respondemos por la pérdida de datos.
Los derechos sobre el contenido que introduces te pertenecen; nosotros no lo conservamos.
6. IA e integraciones
Las funciones de IA y las integraciones de API externas se usan bajo tu responsabilidad; no garantizamos la exactitud ni la utilidad de los resultados. Recomendamos claves de solo lectura para API externas.
7. Exención de responsabilidad
El Servicio se presta "tal cual", sin garantías de ningún tipo, incluida la idoneidad para un fin concreto y la no infracción. En la máxima medida permitida por la ley, no respondemos por daños derivados del uso del Servicio.
No obstante, lo anterior no se aplica a daños causados por nuestro dolo o culpa grave. Aun siendo responsables, nuestra responsabilidad total no excederá lo que hayas pagado por un plan de pago del Servicio en los 12 meses anteriores al hecho que originó el daño. No respondemos por daños especiales, consecuentes o indirectos, incluidos lucro cesante, pérdida de datos o interrupción del negocio, sean o no previsibles.
8. Cambios y terminación
Podemos cambiar o suspender el Servicio.
9. Ley aplicable y jurisdicción
Estos Términos se rigen por las leyes de Japón, y las disputas se someten a la jurisdicción exclusiva del tribunal de nuestra localidad.
10. Contacto
株式会社狼煙, correo: kakehashi@norolu.jp
11. 個人情報の取扱い
Datos personales: el tratamiento de datos personales se rige por la Política de privacidad (/privacy), que forma parte de estos Términos.
12. 知的財産権
Propiedad intelectual: todos los derechos de propiedad intelectual del Servicio nos pertenecen a nosotros o a sus titulares legítimos. Salvo la licencia de la cláusula 2, no se transfiere ningún derecho.
13. 本規約の変更
Modificación: podemos modificar estos Términos. Para cambios sustanciales, avisaremos previamente del texto modificado y de su fecha de efecto publicándolo en esta página (/terms) u otro medio adecuado. Los Términos modificados se aplican desde esa fecha y, si sigues usando el Servicio tras ella, se entiende que los aceptas (incluidas modificaciones bajo el art. 548-4 del Código Civil japonés).
14. 分離可能性
Divisibilidad: si alguna cláusula o parte de estos Términos se considera nula o inejecutable, solo esa parte perderá efecto en la medida necesaria, y el resto seguirá en pleno vigor.
Prevalece la versión japonesa de estos Términos; en caso de discrepancia con una traducción, rige la versión japonesa.
Português — Termos de serviço
Estes Termos regem o uso do Baton Board (o "Serviço") fornecido por 株式会社狼煙 ("nós").
1. Aplicação
Estes Termos aplicam-se entre nós e o usuário quanto ao uso do Serviço.
2. Licença
Concedemos ao usuário um direito não exclusivo e intransferível de usar o Serviço conforme estes Termos.
3. Tarifas e planos
O Serviço oferece um plano gratuito e planos pagos (Pro: 980 JPY/mês ou 9.800 JPY/ano; Vitalício 14.800 JPY). O pagamento é feito pela Polar. Os preços vigentes são os exibidos no Serviço.
4. Condutas proibidas
São proibidos atos ilícitos, violação de direitos de terceiros, engenharia reversa além do permitido por lei e uso indevido do Serviço.
5. Dados e backups
Os dados do Serviço ficam no seu dispositivo. Você é responsável por seus próprios backups (ex.: exportar data.json); não respondemos por perda de dados.
Os direitos sobre o conteúdo que você insere pertencem a você; não o mantemos.
6. IA e integrações
Os recursos de IA e integrações de API externas são usados por sua conta e risco; não garantimos a exatidão nem a utilidade dos resultados. Recomendamos chaves somente leitura para APIs externas.
7. Isenção
O Serviço é fornecido "no estado em que se encontra", sem garantias de qualquer tipo, incluindo adequação a uma finalidade e não violação. Na máxima medida permitida por lei, não respondemos por danos decorrentes do uso do Serviço.
Contudo, o acima não se aplica a danos causados por nosso dolo ou culpa grave. Mesmo quando responsáveis, nossa responsabilidade total não excederá o que você pagou por um plano pago do Serviço nos 12 meses anteriores ao fato gerador do dano. Não respondemos por danos especiais, consequenciais ou indiretos, incluindo lucros cessantes, perda de dados ou interrupção de negócios, sejam ou não previsíveis.
8. Alterações e encerramento
Podemos alterar ou encerrar o Serviço.
9. Lei aplicável e foro
Estes Termos regem-se pelas leis do Japão, e os litígios ficam sujeitos ao foro exclusivo do tribunal da nossa localidade.
10. Contato
株式会社狼煙, e-mail: kakehashi@norolu.jp
11. 個人情報の取扱い
Dados pessoais: o tratamento de dados pessoais rege-se pela Política de privacidade (/privacy), que integra estes Termos.
12. 知的財産権
Propriedade intelectual: todos os direitos de propriedade intelectual do Serviço pertencem a nós ou aos titulares legítimos. Exceto a licença da cláusula 2, nenhum direito é transferido.
13. 本規約の変更
Alteração: podemos alterar estes Termos. Para mudanças relevantes, avisaremos previamente o texto alterado e a data de vigência publicando nesta página (/terms) ou por outro meio adequado. Os Termos alterados valem a partir dessa data e, se você continuar a usar o Serviço depois dela, considera-se que concordou (incluindo alterações sob o art. 548-4 do Código Civil japonês).
14. 分離可能性
Divisibilidade: se qualquer cláusula ou parte destes Termos for considerada inválida ou inexequível, apenas essa parte perderá efeito na medida necessária, permanecendo as demais em pleno vigor.
Prevalece a versão em japonês destes Termos; havendo divergência com uma tradução, rege a versão em japonês.
Français — Conditions d'utilisation
Les présentes Conditions régissent l'utilisation de Baton Board (le « Service ») fourni par 株式会社狼煙 (« nous »).
1. Application
Les présentes Conditions s'appliquent entre nous et l'utilisateur quant à l'utilisation du Service.
2. Licence
Nous accordons à l'utilisateur un droit non exclusif et incessible d'utiliser le Service conformément aux présentes Conditions.
3. Tarifs et offres
Le Service propose une offre gratuite et des offres payantes (Pro : 980 JPY/mois ou 9 800 JPY/an ; À vie 14 800 JPY). Le paiement est assuré par Polar. Les prix en vigueur sont ceux affichés dans le Service.
4. Comportements interdits
Sont interdits les actes illicites, l'atteinte aux droits de tiers, l'ingénierie inverse au-delà de ce que permet la loi et l'usage abusif du Service.
5. Données et sauvegardes
Les données du Service sont stockées sur votre appareil. Vous êtes responsable de vos sauvegardes (p. ex. export de data.json) ; nous ne répondons pas de la perte de données.
Les droits sur le contenu que vous saisissez vous appartiennent ; nous ne le détenons pas.
6. IA et intégrations
Les fonctions d'IA et les intégrations d'API externes sont utilisées sous votre responsabilité ; nous ne garantissons ni l'exactitude ni l'utilité des résultats. Nous recommandons des clés en lecture seule pour les API externes.
7. Exclusion de garantie
Le Service est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte, y compris l'adéquation à un usage et la non-contrefaçon. Dans toute la mesure permise par la loi, nous ne répondons pas des dommages liés à l'utilisation du Service.
Toutefois, ce qui précède ne s'applique pas aux dommages causés par notre faute intentionnelle ou lourde. Même en cas de responsabilité, notre responsabilité totale n'excédera pas le montant que vous avez payé pour une offre payante du Service au cours des 12 mois précédant le fait générateur. Nous ne répondons pas des dommages spéciaux, consécutifs ou indirects, y compris perte de profits, perte de données ou interruption d'activité, prévisibles ou non.
8. Modifications et arrêt
Nous pouvons modifier ou cesser le Service.
9. Droit applicable et juridiction
Les présentes Conditions sont régies par le droit japonais, et les litiges relèvent de la compétence exclusive du tribunal de notre siège.
10. Contact
株式会社狼煙, e-mail : kakehashi@norolu.jp
11. 個人情報の取扱い
Données personnelles : le traitement des données personnelles est régi par la Politique de confidentialité (/privacy), qui fait partie des présentes Conditions.
12. 知的財産権
Propriété intellectuelle : tous les droits de propriété intellectuelle du Service nous appartiennent ou appartiennent à leurs titulaires légitimes. Hormis la licence de l'article 2, aucun droit n'est transféré.
13. 本規約の変更
Modification : nous pouvons modifier les présentes Conditions. Pour les changements importants, nous informerons préalablement du texte modifié et de sa date d'effet par publication sur cette page (/terms) ou un autre moyen approprié. Les Conditions modifiées s'appliquent à compter de cette date et, si vous continuez à utiliser le Service après, vous êtes réputé les accepter (y compris les modifications au titre de l'art. 548-4 du Code civil japonais).
14. 分離可能性
Divisibilité : si une clause ou une partie des présentes Conditions est jugée nulle ou inapplicable, seule cette partie perd effet dans la mesure nécessaire, les autres clauses demeurant pleinement en vigueur.
La version japonaise des présentes Conditions prévaut ; en cas de divergence avec une traduction, la version japonaise fait foi.
Deutsch — Nutzungsbedingungen
Diese Bedingungen regeln die Nutzung von Baton Board (der „Dienst"), bereitgestellt von 株式会社狼煙 („wir").
1. Anwendung
Diese Bedingungen gelten zwischen uns und dem Nutzer hinsichtlich der Nutzung des Dienstes.
2. Lizenz
Wir gewähren dem Nutzer ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares Recht zur Nutzung des Dienstes gemäß diesen Bedingungen.
3. Gebühren und Pläne
Der Dienst bietet einen kostenlosen Plan und kostenpflichtige Pläne (Pro: 980 JPY/Monat oder 9.800 JPY/Jahr; Lifetime 14.800 JPY). Die Zahlung erfolgt über Polar. Die aktuellen Preise entsprechen der Anzeige im Dienst.
4. Verbotenes Verhalten
Untersagt sind rechtswidrige Handlungen, die Verletzung von Rechten Dritter, Reverse Engineering über das gesetzlich Zulässige hinaus sowie der Missbrauch des Dienstes.
5. Daten und Sicherungen
Die Dienstdaten liegen auf Ihrem Gerät. Sie sind für eigene Sicherungen verantwortlich (z. B. Export von data.json); für Datenverlust haften wir nicht.
Die Rechte an den von Ihnen eingegebenen Inhalten liegen bei Ihnen; wir halten sie nicht vor.
6. KI und Integrationen
KI-Funktionen und externe API-Integrationen nutzen Sie auf eigene Verantwortung; wir gewährleisten weder Richtigkeit noch Nützlichkeit der Ergebnisse. Für externe APIs empfehlen wir Nur-Lese-Schlüssel.
7. Haftungsausschluss
Der Dienst wird „wie besehen" ohne jegliche Gewährleistung bereitgestellt, einschließlich Eignung für einen bestimmten Zweck und Nichtverletzung. Im gesetzlich zulässigen Höchstmaß haften wir nicht für Schäden aus der Nutzung des Dienstes.
Dies gilt jedoch nicht für Schäden aus Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unsererseits. Auch wenn wir haften, übersteigt unsere Gesamthaftung nicht den Betrag, den Sie in den 12 Monaten vor dem schädigenden Ereignis für einen kostenpflichtigen Plan des Dienstes gezahlt haben. Für besondere, Folge- oder mittelbare Schäden, einschließlich entgangenen Gewinns, Datenverlusts oder Betriebsunterbrechung, haften wir nicht, gleich ob vorhersehbar oder nicht.
8. Änderungen und Einstellung
Wir können den Dienst ändern oder einstellen.
9. Anwendbares Recht und Gerichtsstand
Diese Bedingungen unterliegen japanischem Recht; für Streitigkeiten ist ausschließlich das Gericht an unserem Sitz zuständig.
10. Kontakt
株式会社狼煙, E-Mail: kakehashi@norolu.jp
11. 個人情報の取扱い
Personenbezogene Daten: Die Verarbeitung personenbezogener Daten richtet sich nach der Datenschutzerklärung (/privacy), die Bestandteil dieser Bedingungen ist.
12. 知的財産権
Geistiges Eigentum: Alle Rechte des geistigen Eigentums am Dienst stehen uns oder den berechtigten Inhabern zu. Mit Ausnahme der Lizenz nach Abschnitt 2 werden keine Rechte übertragen.
13. 本規約の変更
Änderung: Wir können diese Bedingungen ändern. Bei wesentlichen Änderungen kündigen wir die geänderten Bedingungen und ihren Wirksamkeitszeitpunkt vorab durch Aushang auf dieser Seite (/terms) oder auf andere geeignete Weise an. Die geänderten Bedingungen gelten ab diesem Zeitpunkt; nutzen Sie den Dienst danach weiter, gelten sie als angenommen (einschließlich Änderungen nach Art. 548-4 des japanischen Zivilgesetzbuchs).
14. 分離可能性
Salvatorische Klausel: Sollte eine Bestimmung oder ein Teil dieser Bedingungen unwirksam oder undurchsetzbar sein, verliert nur dieser Teil im erforderlichen Umfang seine Wirkung; die übrigen Bestimmungen bleiben vollständig wirksam.
Es gilt die japanische Fassung dieser Bedingungen; bei Abweichungen zu einer Übersetzung ist die japanische Fassung maßgeblich.